萧宴睁开眼,看着眼前陌生的景象,眼里闪过一丝茫然。
小蛋,这就是你所说的任务位面?
【是的大...宿主。】
奶气的声音从脑海中传来,萧宴揉了揉眉心,清冷的脸上略显烦躁。
她的记忆一片空白,不记得任何事情了,只知道自己叫萧宴。小蛋说自己只要完成任务,就能够恢复记忆。
虽然说自己并不相信这个凭空而出的小东西,但目前也再无他法,只能走一步算一步了。
剧情。
【好的,宿主。】
话音刚落,萧宴脑海里就多了许多画面。
原主也叫萧yan,不过是谚语的谚,多年前父母因故去世,只留下了还在襁褓里,却患有先天性心脏病的弟弟。
为了给弟弟治病,小小年纪的萧宴不得不辍学打工。可那微薄的工资根本就不足以支撑那天价医药费,原主只能想尽一切办法赚钱。
Mr. Manning next cites Moodgeegally, the first man, immortal, a Culture Hero, and a messenger of Boyma’s. There are a kind of rather mediaeval fiends, Waramolong, who punish the wicked (murderers, liars and breakers of marriage laws) in Gumby. Women do not go to Ballima, Boyma being celibate, and women know nothing of all these mysteries; certainly this secrecy is not an idea of Christian origin. If women get at the secret, the whole race must be exterminated, men going mad and slaying each other. This notion we shall see is corroborated. But if missionaries taught the ideas, women must know all about them already. Mr. Manning’s information was confirmed by a black from 300 miles away, who called Grogoragally by the name of Boymagela. There are no prayers, except for the dead at burial: corroborated by Mrs. Langloh Parker’s beautiful Legend of Eerin. “Byamee,” the mourners cry, “let in the spirit of Eerin to Bullimah. Save him from Eleanbah wundah, abode of the wicked. For Eerin was faithful on earth, faithful to the laws you left us!”23 The creed is taught to boys when initiated, with a hymn which Mr. Manning’s informant dared not to reveal.